Bộ Thiên Ca – Tập 4
Sau khi quyết đấu cùng Bách Lý Quý và can dự vào chiến sự nơi trần gian, A Đinh phải theo Uất Trì lên Côn
117.000 ₫
"Nếu tính theo những trải nghiệm thì nghề phiên dịch mang lại rất nhiều trải nghiệm. Mỗi lần dịch sẽ là một kinh nghiệm hoàn toàn mới, mở rộng tầm nhìn, kiến thức, quan điểm sống, tiếp nhận nhiều thông tin mới, tăng cường các mối quan hệ mà khó ngành nào có thể so sánh được v.v..."
Các bạn đang cầm trên tay quyển sách "Cẩm nang kỹ năng nghề phiên dịch" của tác giả Lê Huy Khoa, một người có kinh nghiệm làm công tác phiên dịch gần 30 năm trong rất nhiều lĩnh vực. Có thể nói đây là quyển sách duy nhất và đầy đủ nhất giới thiệu cho độc giả từ những tiêu chí, đặc tính của nghề phiên dịch, cho đến những nguyên tắc trong nghề, những kỹ năng cơ bản, phương pháp chuẩn bị một chương trình dịch, các bước chuẩn bị, hành trang cần trang bị, khắc phục các sự cố trong quá trình dịch, quá trình luyện tập để trở thành phiên dịch cũng như trả lời rất chi tiết tất cả các thắc mắc phát sinh trong quá trình phiên dịch, và đặc biệt là cả những trải nghiệm thú vị của cá nhân mà chỉ có nghề phiên dịch mới có thể có.
Sau khi quyết đấu cùng Bách Lý Quý và can dự vào chiến sự nơi trần gian, A Đinh phải theo Uất Trì lên Côn
Tuổi thơ là tháng ngày ngập tràn sắc màu rực rỡ, tràn đầy khát vọng và mơ ước được bay xa. Vì vậy tâm hồn
Bạn có cảm thấy bất hạnh không? Bạn có cảm thấy bị đối xử tàn tệ không? Bạn có xu hướng nỗ lực rất nhiều
Bộ Sách Truyện Cổ Anđécxen (Cuốn Lẻ Và Bộ Túi) Theo nghiên cứu của các chuyên gia tâm lý thì trẻ nhỏ thường tin
Tác giả admin View all posts
Khi mọi điểm tựa đều mất (Tái bản 2022) Với Khi Mọi Điểm Tựa Đều Mất – Happy For No Reason, tác giả
“Lâu lắm mới lại được gặp các cháu. Mùa đông vừa rồi lạnh quá, các cháu vẫn khỏe cả chứ? Bác Soubee thì ngày nào
Giúp các em làm quen với các nét cơ bản, chữ cái , ghép vần, chữ hoa Bộ sách được biên soạn theo chương trình
1000 Từ Tiếng Anh Đầu Tiên – My First 1000 Words Hướng dẫn trẻ học ngoại ngữ ngay khi còn nhỏ đã trở thành nhu
Bộ Sách “Đi Ngủ Nào, Bé Cưng Ơi” (Ngủ Ngon Nhé, Phố Phường + Ngủ Ngon Nhé Cả Nhà + Ngủ Ngon Nhé Thỏ Cưng)