Kỷ Luật Tích Cực – Giờ Tạm Nghỉ Tích Cực
Giờ tạm nghỉ tích cực và hơn 50 cách hạn chế xung đột trong gia đình và trường học nằm trong series sách Kỷ luật Tích
169.000 ₫
Thực hành dịch thương mại Việt – Anh là cuốn sách giúp người học tự tin hơn khi dịch các văn bản thương mại thường gặp nhưng không dễ chuyển ngữ khi người dịch chưa quen với cấu trúc văn bản và các từ ngữ thường dùng. Bằng việc giới thiệu các nguyên tắc khi dịch, hướng dẫn từng bước thực hành dịch các loại văn bản thương mại, cung cấp nhiều từ và cụm từ chuyên ngành cùng các bài tập luyện dịch được lấy từ văn bản thực tế, Thực hành dịch thương mại Việt – Anh sẽ giúp bạn giảm bớt “gánh nặng” khi dịch các văn bản thương mại, dù đó là những văn bản ngắn gọn như email công việc, biên bản cuộc họp, hay phức tạp hơn như thông cáo báo chí, hợp đồng mua bán.
Cuốn sách đặc biệt hữu ích với nhân viên văn phòng của các công ti có yếu tố nước ngoài (vốn đầu tư nước ngoài, đối tác, khách hàng người nước ngoài), sinh viên chuyên ngành tiếng Anh thương mại và chuyên ngành biên – phiên dịch.
Sách gồm 3 phần, trong đó Phần 2 là nội dung trọng tâm được chia thành 13 chương. Mỗi chương tập trung vào một loại văn bản thương mại và được triển khai theo 4 bước: khởi động, thực hành dịch, đối chiếu bản dịch với phương án dịch tham khảo, và ôn tập từ vựng cùng các cách diễn đạt cần ghi nhớ trong chương.
Nội dung chính:
Chapter 01: Thư giới thiệu doanh nghiệp: B2B Introduction Letter
Chapter 02: Hồ sơ năng lực công ti: Company Profile
Chapter 03: Kế hoạch kinh doanh [1] - Phân tích thị trường: Business Plan - Market Analysis
Chapter 04: Kế hoạch kinh doanh [2] - Dự báo bán hàng: Business Plan - Sales Projection
Chapter 05: Chính sách công ti: Company policies
Chapter 06: Bản mô tả công việc: Job Description
Chapter 07: Đánh giá nhân sự: Performance Review
Chapter 08: Biên bản họp: Minutes of Meeting
Chapter 09: Thông cáo báo chí: Press release by Companies
Chapter 10: Bản tin nhà đầu tư: IR Newsletters
Chapter 11: Thư mời dự sự kiện: Invitation to a company event
Chapter 12: Thư mời họp đại hội đồng cổ đông thường niên:
Invitation to the Annual General Meeting of Shareholders
Chapter 13: Hợp đồng thương mại: Commercial Contracts
Với Thực hành dịch thương mại Việt – Anh, người học có thể:
• nắm được các nguyên tắc cần biết khi biên – phiên dịch cặp ngôn ngữ Việt – Anh
• nâng cao kĩ năng thực hành dịch Việt – Anh
• nắm được thể thức và cách viết các loại văn bản thương mại thường gặp bằng tiếng Anh và tiếng Việt
Giờ tạm nghỉ tích cực và hơn 50 cách hạn chế xung đột trong gia đình và trường học nằm trong series sách Kỷ luật Tích
Tập Tô Màu Và Nhận Biết Chữ Cái – Tập 1 (2020) Để chuẩn bị cho các bé mẫu giáo vào lớp 1 thì việc
Fujita Tatara, một nam sinh bình thường, cảm thấy bản thân không có gì nổi bật và đang đứng trước khó khăn xác định tương
Phát Huy Tiềm Năng Cùng Lập Trình Tư Duy Ngôn Ngữ (Tập 2) Bạn đã bao giờ gặp phải: – Những khó khăn trong
GIAI ĐOẠN 2 CỦA DỰ ÁN BLUELOCK BẮT ĐẦU! NHỮNG CÁI TÔI CỦA CHÚNG TA TIẾN TỚI ĐẤU TRƯỜNG RỘNG LỚN HƠN!! Sau chiến thắng
Trong cuốn sách đầu tay của mình, Mitchell Moffit và Greg Brown, những bộ óc thiên tài đằng sau kênh YouTube cực kỳ nổi tiếng
Điều gì làm nên một CEO giỏi? Đó là người có tư duy mạnh về ngôn ngữ, logic và phân tích, những đặc điểm tiêu
Vở Bài Tập Khoa Học 5 (Chân Trời) (Chuẩn) Sách được biên soạn theo Chương trình giáo dục phổ thông năm 2018. Với quan điểm
Tranh Truyện Dân Gian Việt Nam – Anh Em Sinh Năm (Tái Bản 2024) Một cô gái vốn được cha mẹ nâng niu, bao
Thông Minh – Tài Trí: Nâng cao trí tuệ và rèn luyện não Bộ sách Thông minh – Tài trí mà các bạn cầm trên
Đây là tác phẩm lớn nhất, tâm huyết nhất và cũng gian truân nhất khi nhà văn, nhà báo, Đại tá Nguyễn Trần Thiết đặt
Pháo đài trên không của BG đã thâm nhập “Ma giới”! Chúng bảo mục đích của mình là phá hủy Endless, nhưng rốt cục là