
Bé Tập Kể Chuyện – Tấm Cám (Tái Bản 2022)
Bé Tập Kể Chuyện – Tấm Cám (Tái Bản 2022) Tấm Cám là chuyện cổ tích quen thuộc với dân tộc Việt Nam, mang tính giáo
67.500 ₫
Trong thế giới công nghệ thông tin hiện nay, mặc dù khoảng cách không gian thu hẹp lại, con người vẫn xa cách.
Liên kết với nhau siêu nhanh trong một giây, bằng một tin nhắn không có nghĩa là sự thấu hiểu trở nên sâu xa hơn, mà đỉnh cao của sự cảm nhận chỉ có thể đạt được, khi con người và thế giới xung quanh không có sự phân biệt, chia cắt, như lời Đức Phật Thích Ca đã dạy, “The conscious of Zen is only achieved when your mind is free from the assumption that the distinct between oneself and other things is real.”
Đây không đơn thuần là quyển sách dạy tiếng Anh, mà qua công cụ ấy chúng ta nghiền ngẫm những bài học về Zen. Sự thú vị không chỉ diễn ra trong ý tưởng, mà có lẽ người đọc sẽ ngạc nhiên thấy mình có thể hiểu những điều vừa đơn giản vừa sâu xa qua một ngôn ngữ không phải tiếng mẹ đẻ của mình. Đỉnh cao của tiếng Anh như một nhu cầu giao tiếp quốc tế hiện nay nằm ở chỗ đó, nghĩa là không phải để phân biệt con người qua ngôn ngữ hay văn hóa, mà làm mờ nhạt ranh giới để giúp chúng ta hiểu mình hơn, hiểu nhau hơn.
Quyển sách này mang tên English in the Way of Zen, ý muốn nói rằng chúng ta không chỉ học tiếng Anh để biết ngôn ngữ, mà qua đó để rèn luyện tâm tính, học sống Thiền (the Zen way of life). Thông qua những câu chuyện và giai thoại Thiền trong sách này, bạn có thể dùng nó để nghiền ngẫm những điều đơn giản trong cuộc sống mà lâu nay ta quên nghĩ đến. Nếu bạn làm được điều đó một cách đơn giản, bằng tiếng Anh, với chính mình hoặc trò chuyện với một người bạn, thì đó là thành công của người biên soạn sách.
Quyển Anh ngữ Thiền học (English in the Way of Zen) được biên soạn dựa trên quyển Zen Flesh, Zen Bones: A Collection of Zen and Pre-Zen Writings (Paul Reps & Nyogen Senzaki), One Hand Clapping - Zen Stories For All Ages (Rafe Martin & Manuela Soares) và Zen Speaks- Shouts of Nothingness (Tsai Chih Chung).
Sách được chia làm hai phần: Zen Dialogues (Thiền thoại) và Zen Anecdotes (Giai thoại Thiền). Nhằm giúp người học dễ đọc, dễ hiểu và dễ nhớ, những cấu trúc câu phức tạp được đơn giản hóa, và từ vựng khó được thay thế bằng từ vựng đơn giản hơn. Người học có thể đọc một đoạn Thiền thoại, tham khảo phần từ vựng, tự mình dịch sang tiếng Việt và đối chiếu với phần dịch tham khảo.
Tiếng Anh suy cho cùng chỉ là công cụ, và nội dung truyền đạt chính xác và dễ hiểu mới là điều quan trọng. Cuốn sách này mong đóng góp một phần nhỏ vào việc giảng dạy và học tập Anh ngữ Phật học hiện nay.
NGUYỄN MẠNH THẢO
Thạc sĩ - Giảng viên Anh ngữ
Bé Tập Kể Chuyện – Tấm Cám (Tái Bản 2022) Tấm Cám là chuyện cổ tích quen thuộc với dân tộc Việt Nam, mang tính giáo
Từng Có Người Yêu Tôi Như Sinh Mệnh thời còn trẻ chúng ta thường không hiểu thế nào là tình yêu. Lúc mới bước vào đời,
Bồ Tát Nhí – Con Đường Giác Ngộ Của Đức Phật Dành Cho Trẻ Em “Bồ Tát Nhí – Con Đường Giác Ngộ Của
Tay Không Bốc Hành Sáng tạo như một chuyên gia trong lĩnh vực thiết kế. Tất cả những gì mà một Graphic Designer cần
Đôi Giày Sân Khấu “Sorrel, Mark và Holly là những đứa trẻ đã mồ côi mẹ, còn cha của các em là một lính hải
CUỐN SÁCH TRUYỀN LỬA “TÔI ĐI HỌC” của chàng trai viết bằng chân Nguyễn Ngọc Ký gần nửa thế kỷ ra mắt lại bạn đọc
Bồ công anh tí hon và ké đầu ngựa nhỏ xíu vốn là hàng xóm của nhau từ bé. Cho tới một ngày, bồ công
Lược Sử Thế Giới Bằng Tranh – Tập 5 – Giao Lưu Đông Tây Sống động, lôi cuốn tới từng chi tiết, Lược Sử Thế
Hai anh em song sinh Yuuta và Yuuki, Shun và Kaname là bạn nối khố chơi với nhau từ thời mẫu giáo đến tận năm
Lưu Trọng Lân là một cán bộ quân sự của Trung đoàn pháo cao xạ 367 đã vinh dự được trực tiếp tham gia từ