Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Tựa sách

Chính Sách Giáo Dục Tại Nam Kỳ Cuối Thế Kỷ 19

Giá bán:

109.000 

Số lượng:

Tư vấn qua Chat Zalo

Mô tả

Chính Sách Giáo Dục Tại Nam Kỳ Cuối Thế Kỷ 19

Thời trước, người Việt dùng chữ Nho cho ngôn ngữ văn chương, học thuật và chữ Nôm để ghi chép tiếng nói thông tục, hàng ngày. Từ khi người Pháp vào, họ muốn loại bỏ chữ Nho, thay bằng tiếng Pháp.

Loại bỏ chữ Nho không khó, nhưng làm sao dạy tiếng Pháp cho hàng trí thức và đặc biệt là giới bình dân bản xứ đang chiếm tuyệt đại đa số, tiêm vào đầu óc họ lối suy nghĩ phương Tây lại là một câu hỏi lớn đối với giới cầm quyền lúc bấy giờ?

Đề nghị đầu tiên được đưa ra là chữ quốc ngữ, dễ học, lại dùng chữ cái La-tinh. Sau khi thông thạo chữ quốc ngữ, có thể chuyển sang học tiếng Pháp nhờ quen mặt chữ cái La-tinh. Nhưng giải pháp này gặp sự chống đối của một số người vì vấn đề không phải chỉ là kỹ thuật, ngôn ngữ mà còn tiềm ẩn nhiều yếu tố chính trị lâu dài.

Đại diện nhóm chống đối phổ biến chữ quốc ngữ này là Etienne François Aymonier, Giám đốc trường Thuộc địa (Ecole coloniale) ở Paris, trước đây từng là công sứ Pháp tại Nam Kỳ, tham gia đàn áp phong trào Cần Vương tại Bình Thuận, biết tiếng Chăm, Khmer và Việt. Đối kháng lại, ủng hộ chữ quốc ngữ, là Emile Roucoules, nguyên Hiệu trưởng trường Trung học Chasseloup-Laubat ở Sài Gòn.

Trong sách này, chúng tôi xin giới thiệu hai tập tài liệu của người Pháp, chia làm hai phần, phản ánh cuộc tranh luận, cùng những bước đầu của việc phát triển chữ quốc ngữ tại xứ ta.

Phần I: “Quốc ngữ” hay “Pháp - Á”?

Phần này gồm một tập tài liệu do Etienne François Aymonier kết tập “Tiếng Pháp và nền học chính tại Đông Dương” (La langue française et l’enseignement en Indo-chine) ghi lại những thông tri đọc trong hai Hội nghị Thuộc địa tổ chức tại Paris vào năm 1889 với những đề nghị nhằm biến người Việt thành người “Pháp-Á-Đông”.

Một bài của Emile Roucoules phản bác lập luận trên: “Tiếng Pháp, quốc ngữ và nền học chính tại Đông Dương, trả lời Ông Aymonier” (Le français, le quốc-ngữ et l’Enseignement public en Indo-chine - Réponse à M. Aymonier).

Phần II: Nam Kỳ, 30 năm giáo dục và đào tạo thời chiến tranh chinh phục

Phần này giới thiệu bài viết của Emile Roucoules: “Khảo luận về nền học chính tại Nam Kỳ” (Etude sur l’instruction publique en Cochinchine) ghi lại chính sách giáo dục và thành quả của học chính tại Nam Kỳ từ lúc người Pháp đặt chân lên đất Nam Kỳ cho đến năm 1889.

Sau những bài tranh luận hăng say, phản ánh những tư tưởng đối kháng trong giới người Pháp thuộc địa, tưởng cũng nên có những số liệu, những bản thống kê, khô khan nhưng chính xác của chính quyền Nam Kỳ, cho thấy rõ hơn bối cảnh học chính thời bấy giờ.

Xem thêm

Cậu Bé Mặc Váy

Một hỗn hợp tuyệt cú của sự di dỏm và những cảm xúc ấm áp. Cuốn sách đầu tay của David Walliams là câu chuyện

Thưởng thức triết học – Đồng ý và bất đồng

Mã Kim Đồng:
5242317620008
  • ISBN: 978-604-2-37439-2
  • Tác giả: Brigitte Labbé
                  P-F Dupont-Beurie
                 Jacques Azam
  • Đối tượng: Nhi đồng (6 – 11)
  • Khuôn Khổ: 13×19 cm
  • Số trang: 44
  • Định dạng: bìa mềm
  • Trọng lượng: 75 gram
  • Bộ sách: Thưởng thức triết học

English Learn Play with activity sheets – Mon makes “Nem” – How to solve problems

Mã Kim Đồng: 5201414050002ISBN: 978-604-2-18939-2Tác giả: Ngô Hà ThuMai Ngọc ÁnhĐối tượng: Nhà trẻ – mẫu giáo (0 – 6)Khuôn Khổ: 20.5×20.5 cmSố trang: 32Định dạng: bìa mềmTrọng lượng: 90 gramBộ sách: English Learn amp; Play with activity sheetsNgày phát hành: 16/10/2020

Chất lượng sản phẩm đạt từ 95% trở lên

Lạc Trì (Bộ 2 Tập)

Lạc Trì (Bộ 2 Tập)

Lạc Trì (Bộ 2 Tập) Diệp Khâm – cậu thiếu niên trong thời kỳ phản nghịch và nổi loạn khi biết cha mình ngoại tình

Cuộc Vây

Cuộc Vây Khởi đi trong thiếu sót và hoang mang, trộn lẫn chính sử và huyền sử, Tác phẩm làm sống dậy những nhân vật

Chờ load dữ liệu