
Bài tập bổ trợ nâng cao tiếng Anh lớp 3 (Tập 1 và Tập 2)
Bài tập bổ trợ nâng cao tiếng Anh lớp 3 (Tập 1 và Tập 2) Tiếng Anh là một trong những môn học quan
792.000 ₫
Tác giả: Antoine Galland
Dịch giả: Phan Quang
Kích thước: 18,5 x 26,5 cm
Số trang: 1364
Giá bìa: 990.000đ
Hình thức: Bìa cứng, có áo. Tặng kèm 01 bookmark và 01 postcards
Mã sản phẩm: 8936203360783
Mã ISBN: 978-604-323-733-7
Sách do Công ty Cổ phần Văn hóa Đông A và NXB Văn học liên kết ấn hành
Bắt nguồn từ một cuốn sách cổ tên là Hezār Afsān (Một ngàn truyện), pho sách đồ sộ Nghìn lẻ một đêm tập hợp những câu chuyện dân gian kỳ ảo có xuất xứ từ Ả Rập, Ba Tư và Hy Lạp, được lưu truyền bởi những người Ai Cập kể chuyện rong vào thế kỷ XII và XIII, có nội dung phong phú, chủ đề đa dạng và từ ngữ sáng sủa. Về nội dung, Nghìn lẻ một đêm mở ra một thế giới đa sắc màu với đủ các khuôn mặt từ thần tiên đến con người, từ nhà quý tộc đến người bình dân trong xã hội Ả Rập thời Trung cổ. Về nghệ thuật, tác phẩm có một kết cấu hết sức hoàn chỉnh, mạch truyện hấp dẫn với nhiều tình tiết kịch tính và bất ngờ, cùng ngôn ngữ kể chuyện điêu luyện. Kể từ khi xuất hiện, Nghìn lẻ một đêm sớm gây ảnh hưởng sâu rộng lên nền văn học nhân loại và truyền cảm hứng cho nhiều nhà văn nổi tiếng thế giới, như lời nhận xét của nhà văn Maxime Gorki: “Công trình dệt gấm bằng từ ngữ này xuất hiện từ thời tối cổ, những sợi tơ muôn màu của nó lan khắp bốn phương, phủ lên Trái Đất một tấm thảm từ ngữ đẹp lạ lùng”.
Tại Việt Nam, bản chuyển ngữ Nghìn lẻ một đêm của dịch giả Phan Quang từ bản Pháp ngữ Les mille et une nuits nổi tiếng của học giả Antoine Galland đã nhận được sự yêu mến của đông đảo bạn đọc. Nhờ tình yêu và lòng say mê kiệt tác của Antoine Galland, nhà báo lão thành Phan Quang đã kỳ công sưu tầm và tìm hiểu nhiều tư liệu quý hiếm liên quan đến tác phẩm cũng như đạo Hồi và văn hóa Ả Rập, để rồi đưa đến tay bạn đọc nước nhà một bản dịch xuất sắc và hoàn chỉnh.
Trong ấn bản lần này, Đông A giữ lại đầy đủ và trọn vẹn tất cả những truyện mà dịch giả chuyển ngữ dựa vào bản in Les mille et une nuits do nhà xuất bản Anh em Garnier (Librairie Garnier Frères) phát hành năm 1921. Ngoài ra, Đông A cũng giữ lại và trình bày theo đúng nguyên tác toàn bộ tranh vẽ minh họa trong bản in của nhà Anh em Garnier, đồng thời bổ sung một số minh họa từ ấn bản tiếng Đức do nhà Verlag von Emil Strauß phát hành năm 1897, với mong muốn đưa đến cho độc giả một cái nhìn sống động và chân thực nhất về thế giới Ả Rập, để rồi từ đó có thể chìm đắm trong những câu chuyện nhiệm màu của nàng Scheherazade.
Giới thiệu tác giả:
Antoine Galland (1646 - 1715) là nhà Đông phương học, khảo cổ học và dịch giả nổi tiếng người Pháp.
Ông sinh ra trong một gia đình nghèo tại trị trấn Rollot thuộc miền Picardie. Sau khi hoàn tất chương trình trung học tại Noyon, Antoine Galland lên Paris học tiếng Hy Lạp và La Tinh. Ông trở thành thư ký riêng của sứ thần Pháp tại Constantinople giai đoạn 1670 – 1675 và sau đó làm công tác khảo cổ theo ủy nhiệm của nội các Colbert dưới thời vua Louis XIV năm 1679. Hai sứ mạng này mang đến cho Galland cơ hội chu du qua nhiều vùng đất Tây Á, học thêm tiếng Thổ Nhĩ Kỹ, Ba Tư, Ả Rập và nghiên cứu văn hóa, phong tục, tôn giáo của các dân bản địa để sau đó thực hiện nhiều công trình khảo cứu và dịch thuật giá trị, như bản dịch kinh Qur’an của đạo Hồi, tập truyện cổ Ấn Độ và nổi tiếng nhất là bộ Les mille et une nuits xuất bản phần đầu năm 1704. Bản dịch Les mille et une nuits chính là bản nền cho các bản dịch Nghìn lẻ một đêm trong nhiều ngôn ngữ phương Tây khác, như tiếng Anh, tiếng Đức và tiếng Ý.
Năm 1709, ông giữ chức chủ nhiệm khoa Ả Rập học tại Collège de France cho đến khi qua đời.
Giới thiệu dịch giả:
Phan Quang (1928) là nhà văn, nhà báo Việt Nam kỳ cựu. Ông tên thật là Phan Quang Diêu, sinh ra và lớn lên tại làng Thượng Xá, huyện Hải Lăng, tỉnh Quảng Trị. Năm 20 tuổi, ông bắt đầu sự nghiệp viết lách, là cây bút quen thuộc trên báo Cứu quốc Liên khu IV. Năm 1954, ông được điều động về báo Nhân dân và làm việc tại đây trong gần 30 năm, kinh qua nhiều chức vụ quan trọng. Ngòi bút của ông mạnh mẽ về phong cách và đa dạng về thể loại, từ phóng sự, tiểu luận đến truyện ngắn, bút ký, truyện dịch. Thập niên 1970, ông bắt đầu dịch bộ sách Nghìn lẻ một đêm từ công trình Les mille et une nuits của Antoine Galland. Năm 1981, bản dịch Nghìn lẻ một đêm của Phan Quang được in lần đầu và gây tiếng vang lớn với tốc độ phát hành đáng nể: ba vạn bản nhanh chóng được bán hết. Từ thành công của Nghìn lẻ một đêm, ông tiếp tục dịch bộ Nghìn lẻ một ngày của François Pétis de la Croix và biên soạn quyển sách Nghìn lẻ một đêm và văn minh Ả Rập.
Hiện nay, ở tuổi 93, nhà báo Phan Quang vẫn đọc sách mỗi ngày và dành thời gian cho công tác nghiên cứu, học thuật.
Bài tập bổ trợ nâng cao tiếng Anh lớp 3 (Tập 1 và Tập 2) Tiếng Anh là một trong những môn học quan
Người đẹp ngủ mê Trong tất cả các tác phẩm của Kawabata Yasunari, Người đẹp ngủ mê là tiểu thuyết đẫm cảm thức u
Bé đã bao giờ trông thấy Cá Voi chưa? Cá Voi trông như thế nào nhỉ? Bé hãy thử khám phá nhé! Nhà bác học
“Tư Duy Theo Khổ Giấy A3” của Sumie Ishii, cựu nhân viên Toyota, giới thiệu phương pháp quản lý công việc Toyota sử dụng khổ giấy A3. Cuốn sách hướng dẫn mô hình báo cáo A3 qua 8 bước, từ xác định vấn đề đến rút ra bài học. Phương pháp này giúp nắm bắt nhanh, quyết định chính xác, và quản lý dự án hiệu quả. Dễ hiểu và phù hợp mọi cấp bậc, sách cung cấp ví dụ thực tế, nâng cao kỹ năng cá nhân và hiệu quả làm việc, hữu ích cho cả nhân viên và chủ doanh nghiệp.
Cuốn sách giải thích các công cụ và phương pháp quan trọng nhất để đưa Tư duy Thiết kế vào hành động. Dựa trên cuộc
Tô Màu Biển Đảo Tổ Quốc Em: Trọn bộ 4 cuốn. Chủ đề: Tranh tô màu về biển đảo gắn liền với địa lý, địa
Tô Màu Công Chúa – Công Chúa Và Bạch Mã Hoàng Tử Tập 2 Tô màu giúp bé phát triển tư duy, trí tuệ. Đây
Lời yêu cầu bảo vệ bức danh họa được gửi đến Kindaichi Hajime. Kẻ nhắm đến bức danh họa “Ngôi nhà trong ánh bình minh”
Thế Giới Trong Mắt Em – Thời Gian Biểu ;Trẻ em sẽ yêu thích việc học khi những bài học trở nên hấp dẫn và
Mã Kim Đồng: 6202100010004ISBN: 978-604-2-18358-1Tác giả: Hinohara ShigeakiĐối tượng: Nhi đồng (6 – 11)Khuôn Khổ: 13×19 cmSố trang: 116Định dạng: bìa cứngTrọng lượng: 265 gramNgày phát hành: 15/06/2020
Chất lượng sản phẩm đạt từ 95% trở lên
Ứng Dụng Thần Số Học VSN – Đọc Vị Bất Kỳ Ai Khi đối diện một người, nhất là người lạ, bạn rất muốn biết
Sợ hãi là một trong những cảm xúc nguyên thủy nhất mà mỗi người cảm nhận được ngay từ lúc chào đời. Không ai thoát