
Doraemon truyện ngắn – Tập 28
- ISBN: 978-604-2-34539-2
- Tác giả: Fujiko F Fujio
- Đối tượng: Nhi đồng (6 – 11)
- Khuôn Khổ: 11,3×17,6 cm
- Số trang: 196
- Định dạng: bìa mềm
- Trọng lượng: 140 gram
- Bộ sách: Doraemon truyện ngắn
35.000 ₫
Chất lượng sản phẩm đạt từ 95% trở lên
Tula và Nola là hai chị em, đồng thời cũng là những người bạn thân thiết nhất của nhau. Vậy nên, chỉ cần Nola nói
2030: Những Xu Hướng Lớn Sẽ Định Hình Thế Giới Tương Lai THẾ GIỚI MÀ BẠN BIẾT SẮP KẾT THÚC, BẠN SẼ CHUẨN BỊ GÌ
Đừng Xin – Hãy Bán – Những Câu Chuyện Kinh Doanh Thực Chiến Trong Sea Games 31 CUỐN SÁCH NÀY VIẾT RA ĐỂ CHO AI?
Tra Cứu 606 Câu Hỏi Đáp Về Nghiệp Vụ Kế Toán Phát Sinh Dành Cho Kế Toán Trưởng Doanh Nghiệp Nội dung cuốn sách bao
Bạn có bao giờ tự hỏi, nghệ thuật có thể được cảm nhận như thế nào ngoài những gì bạn thấy bằng mắt? “Nghệ Thuật
Cẩm Nang Du Lịch – Top 10 Bắc Kinh Từ các đền chùa và cung điện lộng lẫy cho tới các quán cà phê và
Hiệu Năng Châm Ngôn Của Nhà Doanh Nghiệp – Nguyễn Hiến Lê
Ai yêu sách hẳn không còn lạ gì với cái tên học giả Nguyễn Hiến Lê – một nhà văn, nhà giáo, tác giả, dịch giả của hàng trăm đầu sách thuộc nhiều lĩnh vực như: Văn học, triết học, giáo dục, chính trị, kinh tế… Trong đó nhiều cuốn đã trở thành “Sách gối đầu giường” như Đắc Nhân Tâm, Quẳng Gánh Lo Đi Và Vui Sống, Bảy Bước Đến Thành Công, Dạy Con Theo Lối Mới, Sử Ký Tư Mã Thiên, Bài Học Do Thái, Kinh Dịch… Nguyễn Hiến Lê tự là Lộc Đình, sinh năm 1912, mất năm 1984, hưởng thọ 73 tuổi. Sẽ không ngoa khi gọi Nguyễn Hiến Lê là “tượng đài văn hoá”. Cả đời ông gần như dành trọn cho nghiệp viết. Trong hơn 30 năm cầm bút, ông đã xuất bản 120 bộ sách – con số gần gấp 1,5 lần tuổi đời của ông. Viết nhiều nhưng Nguyễn Hiến Lê lại vô cùng cẩn trọng và nghiêm túc. Năm 1968, khi dịch Chiến Tranh Và Hoà Bình, do tình hình chiến sự căng thẳng, ông đã chép tay trên giấy than thành 3 bản, một đưa cho nhà xuất bản, một cất ở nhà và một gửi về quê phòng khi thất lạc. Cũng vì cẩn trọng nên ông luôn ý thức được việc phải xin phép trước khi dịch tác phẩm. Trong hồi ký, Nguyễn Hiến Lê đã kể tỉ mỉ việc ông viết thư cho tác giả Dale Carnegie để xin dịch cuốn Đắc Nhân Tâm và trở thành người đầu tiên đưa tác phẩm giá trị này về Việt Nam. Đây là một trong những cuốn sách nổi tiếng nhất mọi thời đại, luôn đứng đầu danh sách bán chạy nhất, được dịch sang hầu hết các thứ tiếng và có ảnh hưởng làm thay đổi cuộc đời hàng triệu người trên thế giới. Bắt đầu xuất bản ở Việt Nam từ năm 1951, Đắc Nhân Tâm nhanh chóng gây chú ý và trở thành “hiện tượng” trong ngành xuất bản khi liên tục được tái bản.
Một thời điểm rất xa trong tương lai… Từ đời này sang đời khác, người Fremen trên hành tinh sa mạc lưu truyền lời tiên
Tôi muốn đến một nơi, ngoài âm thanh của gió và lá cây thì không còn tiếng ồn ào nào khác. Tôi muốn yêu một