Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Tựa sách

The Green Lotus Bud

Giá bán:

71.100 

Số lượng:

Tư vấn qua Chat Zalo

Mô tả

Mã Kim Đồng:
5231100010095
  • ISBN: 978-604-2-33241-5
  • Tác giả: Sơn Tùng
  • Đối tượng: Thiếu niên (11 – 15)
  • Khuôn Khổ: 12,5×20,5 cm
  • Số trang: 356
  • Định dạng: bìa mềm
  • Trọng lượng: 350 gram


The Green Lotus Bud là bản dịch tiếng Anh của tiểu thuyết Búp Sen Xanh do các dịch giả Phan Thanh Hào, Diane Fox và Kate Jellema chuyển ngữ.
Đây là một dịch phẩm giúp bạn đọc quốc tế tiếp cận một tác phẩm văn học Việt Nam nổi tiếng nói chung, một tiểu thuyết lịch sử về Hồ Chủ tịch nói riêng. Bạn đọc Việt Nam cũng có thêm cơ hội học hỏi về tiếng Anh về dịch thuật qua cuốn sách này.
First published in 1982, The Green Lotus Bud is the very first historical novel about the life of President Hồ Chí Minh, from his childhood to the day he left his homeland to embark on a journey seeking a way to save the country.
Writer Sơn Tùng spent thirty years of his life researching, recording and collecting documentary about Hồ Chí Minh. He visited all places where Hồ Chí Minh once lived and worked to meet witnesses and seek any possible chance to talk to the President’s siblings. Especially, when taking a role of reporter, Sơn Tùng had the opportunity to interview Hồ Chí Minh. He had reassembled and recreated vividly and truthfully in his book an important period in President Hồ Chí Minh's life.
“Genius does not come ready-made. One’s character and potential to succeed is rooted in family and homeland.” - SƠN TÙNG
---
SƠN TÙNG (1928-2021)
Sơn Tùng was born in Diễn Châu, Nghệ An.
He was one of the Vietnamese writers who wrote a lot, especially about President Hồ Chí Minh and other notables in Vietnamese history. His most successful work is the novel The Green Lotus Bud.

Xem thêm

Ý cao tình đẹp 1

Ý cao tình đẹp

Ý Cao Tình Đẹp

Đây là những kinh nghiệm sống, những truyện sống (histoires vécues), tức là những truyện thực sự đã xảy ra mà tác giả – chỉ một số ít là nhà văn như A.J. Cronin, P. Buck, Stephan Zweig, F. Oursler – đã trung thực chép lại, và tôi chỉ có công lựa chọn, gom góp trong non hai chục năm để cống hiến độc giả. Tôi hơi tiếc toàn là những truyện xảy ra ở Âu, Mỹ; nhưng điểm đó cũng có cái lợi là chứng tỏ cho độc giả thấy rằng con người dù sống ở vĩ tuyến nào, dưới chế độ nào, mang màu da nào, huyết thống nào thì cũng vẫn có những tình cảm, tâm lý đó, những thắc mắc, nguyện vọng đó, tóm lại là cùng chung một nhân tính, cùng là anh em với nhau cả.

 

 

K-ON – Tập 4

Cuối cùng lễ hội văn hoá cuối cùng trong đời học sinh cấp Ba của câu lạc bộ nhạc nhẹ cũng đã tới. Trước khi

Có Lần Ngang Qua Đời Nhau

Có Lần Ngang Qua Đời Nhau Cuốn tản văn của tác giả trẻ Nguyễn Bình Nguyên với văn phong giản dị, câu từ không cầu

Chờ load dữ liệu