
Rồng Không Trung – Tập 6
Tàu săn rồng Quin Zaza đang nghỉ chân tại Harley, một trong những thành phố lớn trên thế giới. Tại đây, Mika đã tái ngộ
165.000 ₫
“Bạn có muốn biết, tại sao một nhà văn sống cách đây hơn một trăm năm lại xuất hiện trong lễ bế mạc Tokyo Olympic 2020 không?... Bạn có muốn biết tại sao một nhà văn đồng thoại lại được giới thiệu đầy trân trọng trong buổi lễ bế mạc của một sự kiện thể thao lớn nhất hành tinh không? Hãy cùng chúng tôi lạc bước trong thế giới đồng thoại đầy huyễn tưởng của Miyazawa Kenji, một thế giới của thiên đường và hạ giới, nơi tràn ngập ánh sáng, âm thanh và sự chuyển động, nơi mà người và vật cộng sinh, cùng nghĩ về nhau, tha thứ và hi sinh vì hạnh phúc của người khác." - Dịch giả An Nhiên
Thông tin tác giả
Miyazawa Kenji (1896 – 1933) là nhà thơ, nhà văn viết truyện đồng thoại và là người mở ra thế giới độc đáo trong nền văn học Nhật Bản. Ông sinh tại Hanamaki, tỉnh Iwate. Bằng cảm nhận sâu sắc về những vấn đề nhân sinh ẩn chứa trong mỗi tác phẩm, Miyazawa Kenji dần chinh phục được đông đảo độc giả, trở thành một trong những nhà văn tiêu biểu của nền văn học Nhật Bản. Các tác phẩm đại diện đã được dịch sang tiếng Việt có thể kể đến là Chuyến tàu đêm trên dải ngân hà, Matasaburo – Cậu bé con Thần Gió, Quán ăn mè nheo lắm chuyện, Không chịu thua cả mưa (Thơ), Sớm mai vĩnh biệt (Thơ)…
Tàu săn rồng Quin Zaza đang nghỉ chân tại Harley, một trong những thành phố lớn trên thế giới. Tại đây, Mika đã tái ngộ
Cốc cốc cốc! Kìa, một chú thỏ con dễ thương đang nằm trong giỏ trước cửa nhà Sói! Sói chỉ cần ngoạm một miếng là
Mã Kim Đồng: 6191402300004ISBN: 978-604-2-11942-9Tác giả: Lê PhươngHoài ThuĐối tượng: Nhà trẻ – mẫu giáo (0 – 6)Khuôn Khổ: 23×18 cmSố trang: 10Định dạng: sách cartonTrọng lượng: 175 gramBộ sách: Vừa học vừa chơi (Sách bế hình)Ngày phát hành: 15/01/2019
“Trứng đòi khôn hơn vịt”, “mẹ sinh ra con chẳng lẽ mẹ không rành hơn con sao?”… Có những hành động hay lời nói vô ý của mẹ nhưng lại vô tình khiến con cái tự thu mình lại, cảm thấy tự ti vì cứ nghĩ rằng mình thật tệ hại và ngốc nghếch.
Định nghĩa yêu thương của “tình mẫu tử độc hại” chính là họ luôn muốn can thiệp vào mọi vấn đề và như thể người mẹ ấy đang sống thay cuộc đời của con cái và quyết định mọi việc
Cuốn sách Tình mẫu tử độc hại: Khi tình yêu của mẹ trở thành gánh nặng tâm lý cho con chính là một cuốn sách tâm lý thực tế giúp đỡ các cô gái đối mặt với sự ràng buộc của mẹ và tìm hướng giải quyết nó.
Từng chương sách đưa ra “hướng dẫn sử dụng” rất rõ ràng, khiến cho câu nói “thoát khỏi xiềng xích của tình mẫu tử, từng bước hòa giải và chữa lành” không còn là một câu nói suông, mà là một hành động có thể thực hiện được.
“Chém” tiếng Anh không cần động não (Kèm sổ tay) “Phần lớn người Việt đều biết tiếng Anh NHIỀU HƠN HỌ NGHĨ, chỉ là
Ngày Xưa Có Một Chuyện Tình – Khổ Thường – Bìa Hồng NGÀY XƯA CÓ MỘT CHUYỆN TÌNH là tác phẩm mới tinh thứ
Chất lượng sản phẩm đạt từ 95% trở lên
Những năm gần đây, tiếng Hoa trở thành ngoại ngữ thứ hai được ưu tiên lựa chọn ở nhiều quốc gia và cũng trở thành
Kể về một hoàng tử nhỏ cô đơn từ tiểu tinh cầu xa xôi viếng thăm rồi lại lìa xa Trái Đất, Hoàng tử bé
Thôi miên bằng ngôn từ là nghệ thuật khiến người đọc say mê, khiến họ ghi nhớ từng câu chữ, và khiến họ phải làm theo những mệnh lệnh ẩn sâu trong những từ ngữ ấy. Những điều tôi vừa nói làm bạn đỡ buồn ngủ hơn, đúng không? Tôi tin rằng bạn đã từng bị Thôi miên bằng ngôn từ ít nhất một lần. Hãy nhớ lại lần gần nhất bạn hoàn toàn tập trung vào một lá thư hay một cuốn sách xem. Có phải bạn đã quên mất thời gian? Có phải ai đó gọi nhưng bạn còn không nghe thấy? Có phải bạn đã chìm đắm vào việc đọc đến mức chẳng còn để ý bất kỳ điều gì khác? Hãy đối mặt với điều đó đi, bạn đã bị thôi miên.
Con Bim Trắng Tai Đen (Tái bản năm 2020) “Khi phải lên thành phố chữa bệnh, người thợ săn Ivan Ivanych đã gửi Bim, chú
Vở Thực Hành Tiếng Việt Lớp 4 Tập 1 (Kết Nối Tri Thức Với Cuộc Sống) Vở thực hành Tiếng Việt 4 được biên soạn